Fragments d’histoires de langues en parcours de mobilités migratoires et d’insertion sociale
L’ENFANT, UN ÊTRE À FORMER
NOUVEAUX LIEUX, NOUVELLES INSTITUTIONS
DES RÉGENTS ET D’ANCIENS ÉLÈVES TÉMOIGNENT
BIBLIOTHÈQUE SONORE
Vingt portraits sociolangagiers…
Télécharger la version PDF
Des « histoires de langues » (Bretegnier, 2009, 2016) pour explorer des expériences (de recompositions) plurilingues en parcours de migration-intégration, la conciliation, dans les répertoires, de langues dotées de statuts et de légitimités inégalitaires, à la croisée d’univers et de référents sociolangagiers et identitaires, de filiation et d’affiliation sociale, qu’il faut apprendre à conjuguer pour se construire
Imaginaires plurilingues entre familles et école
Galerie de vingt portraits sociolangagiers
Des collégiens allophones en inclusion scolaire
Terrain 1 : Corpus issu du Mémoire de Vanessa Rousseau (2019) : Parcours et compétences plurilingues. Quels recours dans l'appropriation du français langue de scolarisation, Master 2 : Didactique des Langues, « Métier du FLE », sous la direction d'A. Bretegnier, soutenu le : 11/12/2019, Le Mans Université
Des femmes, mères, grand-mères, en parcours d'intégration et d'appropriation du français
Terrain 2 : Corpus issu du Mémoire de Violaine Béduneau. Master 2 : Didactique des Langues, « Métier du FLE ». Valorisation des langues et cultures familiales en milieu scolaire : Quels effets sur les compétences psychosociales des parents ?, sous le direction de Marie-Laure Tending, soutenu le : 12 juillet 2018, Le Mans Université.
Terrain 3 : ALPE : Atelier Langues, Paroles Écritures, 2012. Co-conception et co-animation : Aude Bretegnier et Isabelle Audras, CREN, Le Mans Université. Base d'élaboration d'une démarche didactique (Bretegnier & Audras, 2017). Contextualisation et analyses pour la construction des portraits : Aude Bretegnier.
Terrain 4 : Corpus issu de la thèse de Myriam Dupouy, (2018) : Dire (avec) l'accent. Représentations et attitudes liées aux accents en formation linguistique obligatoire pour adultes migrants allophones, sous la co-direction de Ronan Calvez et Aude Bretegnier, soutenue le 06 février 2018, CRDC, Université de Bretagne Occidentale. Qualif. 7-CNU.
Terrain 5 : Corpus issu du Mémoire de Hanan Loughmari. Master 2, Didactique des Langues, Parcours : Métiers du FLE. Les approches plurielles au service de l’alphabétisation et l’inclusion des migrants, sous la direction de Aude Bretegnier, soutenu le 20 sept 2018, Le Mans Université.
Des « migr-étudiants » originaires d'Afrique francophone en mobilités migratoires et d'intégration
Terrain 6 : Issu du corpus de la Thèse de Marie-Laure Tending, (2014), Parcours migratoires et constructions identitaires en contextes francophones. Une lecture sociolinguistique du processus d’intégration de migrants africains en France et en Acadie du Nouveau-Brunswick, Thèse en co-tutuelle sous la co-direction d’Annette Boudreau, Université de Moncton, et Didier de Robillard, Université François-Rabelais de Tours, DYNADIV.
Terrain 6 : Issu du corpus de recherche inédit développé dans le cadre de l’Habilitation à Diriger des Recherches de Aude Bretegnier (2016), Imaginaires plurilingues en situations de pluralités linguistiques inégalitaires, Vingt ans « au cœur et aux marges » de la sociolinguistique, soutenue le 09.11.2016, Le Mans Université.
Note : par souci d’anonymat, tous les prénoms des témoins ont été codés ou modifiés.
Imaginaires plurilingues entre familles et écoles : expériences, parcours, démarches didactiques
- Imaginaires plurilingues entre familles et écoles
- 1. IMALING : problématique, étayages et référents, opérationnalisation du programme
- 2. IMALING : Corpus et analyses : 20 portraits sociolangagiers et analyses transversales
- Présentation générale du Corpus
- 6 Terrains et dispositifs de collecte du Corpus
- Petites notices de contextualisation sociolinguistique pour situer les univers de socialisation
- Algérie
- Angola
- Bangladesh
- Chine (Canton)
- Colombie
- Corée du Sud
- Gabon
- Ingouchie
- Maroc
- Mayotte, Anjouan, Comores
- Russie
- Sénégal
- Fragments d’histoires de langues en parcours de mobilités migratoires et d’insertion sociale
- Mode d'emploi
- Collégiens allophones en inclusion scolaire
- DA
- CG
- RU
- SL
- FA
- Des femmes, mères, grand-mères, en parcours d’intégration et d’appropriation du français
- Fatima
- Sahida
- Relyes
- ZH
- KH
- LA
- SI et ZU
- AS
- Zohra
- Farida
- Étudiants en mobilités migratoires et parcours d’insertion
- Seydou
- Laurianne et Hugues
- Mb
- Pour conclure et ouvrir : esquisse d’analyses croisées
- I. Socialisé.e.s dans l’hétérogénéité : des plurilinguismes complexes
- II. Pratiques (de transmission-appropriation) langagières familiales
- III. Histoires de langues, histoires d’écoles
- IV. Des étapes biographiques, des questions sociolangagières tout au long de la vie
- V. Migrant un jour…. Migrant toujours ?... et à propos « d’intégration »
- VI. Regarder autrement, pour faire boule de neige
- 4. IMALING : Mallettes et ressources co-éducatives plurilingues et interculturelles
- Qui sommes-nous ?
Vingt portraits sociolangagiers…
Télécharger la version PDF
Des « histoires de langues » (Bretegnier, 2009, 2016) pour explorer des expériences (de recompositions) plurilingues en parcours de migration-intégration, la conciliation, dans les répertoires, de langues dotées de statuts et de légitimités inégalitaires, à la croisée d’univers et de référents sociolangagiers et identitaires, de filiation et d’affiliation sociale, qu’il faut apprendre à conjuguer pour se construire
Imaginaires plurilingues entre familles et école
Galerie de vingt portraits sociolangagiers
Des collégiens allophones en inclusion scolaire
Terrain 1 : Corpus issu du Mémoire de Vanessa Rousseau (2019) : Parcours et compétences plurilingues. Quels recours dans l'appropriation du français langue de scolarisation, Master 2 : Didactique des Langues, « Métier du FLE », sous la direction d'A. Bretegnier, soutenu le : 11/12/2019, Le Mans Université
Des femmes, mères, grand-mères, en parcours d'intégration et d'appropriation du français
Terrain 2 : Corpus issu du Mémoire de Violaine Béduneau. Master 2 : Didactique des Langues, « Métier du FLE ». Valorisation des langues et cultures familiales en milieu scolaire : Quels effets sur les compétences psychosociales des parents ?, sous le direction de Marie-Laure Tending, soutenu le : 12 juillet 2018, Le Mans Université.
Terrain 3 : ALPE : Atelier Langues, Paroles Écritures, 2012. Co-conception et co-animation : Aude Bretegnier et Isabelle Audras, CREN, Le Mans Université. Base d'élaboration d'une démarche didactique (Bretegnier & Audras, 2017). Contextualisation et analyses pour la construction des portraits : Aude Bretegnier.
Terrain 4 : Corpus issu de la thèse de Myriam Dupouy, (2018) : Dire (avec) l'accent. Représentations et attitudes liées aux accents en formation linguistique obligatoire pour adultes migrants allophones, sous la co-direction de Ronan Calvez et Aude Bretegnier, soutenue le 06 février 2018, CRDC, Université de Bretagne Occidentale. Qualif. 7-CNU.
Terrain 5 : Corpus issu du Mémoire de Hanan Loughmari. Master 2, Didactique des Langues, Parcours : Métiers du FLE. Les approches plurielles au service de l’alphabétisation et l’inclusion des migrants, sous la direction de Aude Bretegnier, soutenu le 20 sept 2018, Le Mans Université.
Des « migr-étudiants » originaires d'Afrique francophone en mobilités migratoires et d'intégration
Terrain 6 : Issu du corpus de la Thèse de Marie-Laure Tending, (2014), Parcours migratoires et constructions identitaires en contextes francophones. Une lecture sociolinguistique du processus d’intégration de migrants africains en France et en Acadie du Nouveau-Brunswick, Thèse en co-tutuelle sous la co-direction d’Annette Boudreau, Université de Moncton, et Didier de Robillard, Université François-Rabelais de Tours, DYNADIV.
Terrain 6 : Issu du corpus de recherche inédit développé dans le cadre de l’Habilitation à Diriger des Recherches de Aude Bretegnier (2016), Imaginaires plurilingues en situations de pluralités linguistiques inégalitaires, Vingt ans « au cœur et aux marges » de la sociolinguistique, soutenue le 09.11.2016, Le Mans Université.
Note : par souci d’anonymat, tous les prénoms des témoins ont été codés ou modifiés.
Vingt portraits sociolangagiers…
Télécharger la version PDF
Des « histoires de langues » (Bretegnier, 2009, 2016) pour explorer des expériences (de recompositions) plurilingues en parcours de migration-intégration, la conciliation, dans les répertoires, de langues dotées de statuts et de légitimités inégalitaires, à la croisée d’univers et de référents sociolangagiers et identitaires, de filiation et d’affiliation sociale, qu’il faut apprendre à conjuguer pour se construire
Imaginaires plurilingues entre familles et école
Galerie de vingt portraits sociolangagiers
Des collégiens allophones en inclusion scolaire
Terrain 1 : Corpus issu du Mémoire de Vanessa Rousseau (2019) : Parcours et compétences plurilingues. Quels recours dans l'appropriation du français langue de scolarisation, Master 2 : Didactique des Langues, « Métier du FLE », sous la direction d'A. Bretegnier, soutenu le : 11/12/2019, Le Mans Université
Des femmes, mères, grand-mères, en parcours d'intégration et d'appropriation du français
Terrain 2 : Corpus issu du Mémoire de Violaine Béduneau. Master 2 : Didactique des Langues, « Métier du FLE ». Valorisation des langues et cultures familiales en milieu scolaire : Quels effets sur les compétences psychosociales des parents ?, sous le direction de Marie-Laure Tending, soutenu le : 12 juillet 2018, Le Mans Université.
Terrain 3 : ALPE : Atelier Langues, Paroles Écritures, 2012. Co-conception et co-animation : Aude Bretegnier et Isabelle Audras, CREN, Le Mans Université. Base d'élaboration d'une démarche didactique (Bretegnier & Audras, 2017). Contextualisation et analyses pour la construction des portraits : Aude Bretegnier.
Terrain 4 : Corpus issu de la thèse de Myriam Dupouy, (2018) : Dire (avec) l'accent. Représentations et attitudes liées aux accents en formation linguistique obligatoire pour adultes migrants allophones, sous la co-direction de Ronan Calvez et Aude Bretegnier, soutenue le 06 février 2018, CRDC, Université de Bretagne Occidentale. Qualif. 7-CNU.
Terrain 5 : Corpus issu du Mémoire de Hanan Loughmari. Master 2, Didactique des Langues, Parcours : Métiers du FLE. Les approches plurielles au service de l’alphabétisation et l’inclusion des migrants, sous la direction de Aude Bretegnier, soutenu le 20 sept 2018, Le Mans Université.
Des « migr-étudiants » originaires d'Afrique francophone en mobilités migratoires et d'intégration
Terrain 6 : Issu du corpus de la Thèse de Marie-Laure Tending, (2014), Parcours migratoires et constructions identitaires en contextes francophones. Une lecture sociolinguistique du processus d’intégration de migrants africains en France et en Acadie du Nouveau-Brunswick, Thèse en co-tutuelle sous la co-direction d’Annette Boudreau, Université de Moncton, et Didier de Robillard, Université François-Rabelais de Tours, DYNADIV.
Terrain 6 : Issu du corpus de recherche inédit développé dans le cadre de l’Habilitation à Diriger des Recherches de Aude Bretegnier (2016), Imaginaires plurilingues en situations de pluralités linguistiques inégalitaires, Vingt ans « au cœur et aux marges » de la sociolinguistique, soutenue le 09.11.2016, Le Mans Université.
Note : par souci d’anonymat, tous les prénoms des témoins ont été codés ou modifiés.
Vingt portraits sociolangagiers…
Télécharger la version PDF
Des « histoires de langues » (Bretegnier, 2009, 2016) pour explorer des expériences (de recompositions) plurilingues en parcours de migration-intégration, la conciliation, dans les répertoires, de langues dotées de statuts et de légitimités inégalitaires, à la croisée d’univers et de référents sociolangagiers et identitaires, de filiation et d’affiliation sociale, qu’il faut apprendre à conjuguer pour se construire
Imaginaires plurilingues entre familles et école
Galerie de vingt portraits sociolangagiers
Des collégiens allophones en inclusion scolaire
Terrain 1 : Corpus issu du Mémoire de Vanessa Rousseau (2019) : Parcours et compétences plurilingues. Quels recours dans l'appropriation du français langue de scolarisation, Master 2 : Didactique des Langues, « Métier du FLE », sous la direction d'A. Bretegnier, soutenu le : 11/12/2019, Le Mans Université
Des femmes, mères, grand-mères, en parcours d'intégration et d'appropriation du français
Terrain 2 : Corpus issu du Mémoire de Violaine Béduneau. Master 2 : Didactique des Langues, « Métier du FLE ». Valorisation des langues et cultures familiales en milieu scolaire : Quels effets sur les compétences psychosociales des parents ?, sous le direction de Marie-Laure Tending, soutenu le : 12 juillet 2018, Le Mans Université.
Terrain 3 : ALPE : Atelier Langues, Paroles Écritures, 2012. Co-conception et co-animation : Aude Bretegnier et Isabelle Audras, CREN, Le Mans Université. Base d'élaboration d'une démarche didactique (Bretegnier & Audras, 2017). Contextualisation et analyses pour la construction des portraits : Aude Bretegnier.
Terrain 4 : Corpus issu de la thèse de Myriam Dupouy, (2018) : Dire (avec) l'accent. Représentations et attitudes liées aux accents en formation linguistique obligatoire pour adultes migrants allophones, sous la co-direction de Ronan Calvez et Aude Bretegnier, soutenue le 06 février 2018, CRDC, Université de Bretagne Occidentale. Qualif. 7-CNU.
Terrain 5 : Corpus issu du Mémoire de Hanan Loughmari. Master 2, Didactique des Langues, Parcours : Métiers du FLE. Les approches plurielles au service de l’alphabétisation et l’inclusion des migrants, sous la direction de Aude Bretegnier, soutenu le 20 sept 2018, Le Mans Université.
Des « migr-étudiants » originaires d'Afrique francophone en mobilités migratoires et d'intégration
Terrain 6 : Issu du corpus de la Thèse de Marie-Laure Tending, (2014), Parcours migratoires et constructions identitaires en contextes francophones. Une lecture sociolinguistique du processus d’intégration de migrants africains en France et en Acadie du Nouveau-Brunswick, Thèse en co-tutuelle sous la co-direction d’Annette Boudreau, Université de Moncton, et Didier de Robillard, Université François-Rabelais de Tours, DYNADIV.
Terrain 6 : Issu du corpus de recherche inédit développé dans le cadre de l’Habilitation à Diriger des Recherches de Aude Bretegnier (2016), Imaginaires plurilingues en situations de pluralités linguistiques inégalitaires, Vingt ans « au cœur et aux marges » de la sociolinguistique, soutenue le 09.11.2016, Le Mans Université.
Note : par souci d’anonymat, tous les prénoms des témoins ont été codés ou modifiés.